_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7300 FRONT CA 1100 20.06.2012-09:25 OK <#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_ENTRY 040 "Suprimir" <#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_EXIT 040 "Suprimir" <#001>FEW_BUTTON_LTC_DEL_PAIR 040 "Suprimir enllaç seqüència tabul.locals" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Tancar" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "D'acord" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID 064 "Copiar ID" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP 064 "Aturada" FEW_HELP 016 "Ajuda" FEW_INPLACE_MENU2_SHORT 050 "Menú" FEW_OKAY 016 "D'acord" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_LESS 016 "<>" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID 064 "Copiar ID" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP 064 "Aturar" FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Tancar" FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "D'acord" FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS 032 "Desar com a:" <#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL 032 "Disposició LTR <-> RTL" <#001>FEW_MENU_NEWMODE 032 "Generar mode" <#001>FEW_MENU_STOPMODE 032 "Cancel·lar transacció" <#002>FEW_DELETE_LAYOUT 100 "Eliminar disposició de Docking Container" <#002>FEW_MENU_ABOUT 032 "Quant a..." <#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Activar GuiXT" <#002>FEW_MENU_CHARSET 032 "Joc de caràcters" <#002>FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Porta-retalls" <#002>FEW_MENU_CLOCK 032 "Hora" <#002>FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Generar gràfic" <#002>FEW_MENU_HARDCOPY 032 "Còpia de pantalla" <#002>FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Tipus de lletra (I18N)..." <#002>FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Opcions (I18N)..." <#002>FEW_MENU_OPTION 032 "Opcions..." <#002>FEW_MENU_QUICKCP 048 "Retallar i enganxar ràpidament" <#002>FEW_MENU_RESPONSE 032 "Temps de resposta" <#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "Ajuda SAP GUI" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Eines de desenvolupament script" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Enregistrament i reproducció d'script" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU 064 "Ajuda per a SAP GUI scripting" <#002>FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Crear enllaç..." <#002>FEW_MENU_SIZE 032 "Mida estàndard" <#002>FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Correcció ortogràfica" <#002>FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ 032 "Configuració de disseny..." <#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR 032 "Fixar color del sistema..." <#002>FEW_SAVE_LAYOUT 100 "Desar disposició de Docking Container" <#003>FEW_MENU_COPY 032 "Copiar\tCtrl+C" <#003>FEW_MENU_CUT 032 "Retallar\tCtrl+X" <#003>FEW_MENU_MARK 032 "Marcar\tCtrl+Y" <#003>FEW_MENU_PASTE 032 "Enganxar\tCtrl+V" <#004>FEW_MENU_CS_ANSI 032 "Europa occidental (Latin-1)" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Àrab [alineat a l'esquerra]" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Àrab [alineat a la dreta]" <#004>FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Bàltic" <#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Xinès tradicional (BIG5)" <#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Centreeuropeu" <#004>FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Xinès simplificat (GB2312)" <#004>FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Grec" <#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Coreà (KSC5601)" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebreu [alineat a l'esquerra]" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Hebreu [alineat a la dreta]" <#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Ciríl·lic" <#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Japonès (Maj JIS)" <#004>FEW_MENU_CS_THAI 032 "Tai (TIS620)" <#004>FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Turc" <#004>FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unicode" <#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Vietnamita" <#005>FEW_MENU_CLIENT 032 "Mandant" <#005>FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Nom d'amfitrió" <#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME 032 "Temps d'interpretació" <#005>FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" <#005>FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Temps de resposta" <#005>FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Connexions de retorn/buidatge" <#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" <#005>FEW_MENU_TIME 032 "Data actual" <#005>FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Transacció" <#005>FEW_MENU_USER 032 "Usuari" FEW_MENU_ABOUT 032 "Quant a..." FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Activar GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM 032 "Session Manager" FEW_MENU_CHARSET 032 "Conjunt de caràcters" FEW_MENU_CLIENT 032 "Mandant" FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Porta-retalls" FEW_MENU_CLOCK 032 "Hora" FEW_MENU_CMDLN_CLOSE 032 "Tancar camp d'ordre" FEW_MENU_CMDLN_OPEN 032 "Obrir camp d'ordre" FEW_MENU_COPY 032 "Copiar\tCtrl+C" FEW_MENU_CS_ANSI 032 "De l'Europa occidental (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Àrab [alineat a l'esquerra]" FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Àrab [alineat a la dreta]" FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Bàltic" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Xinès tradicional (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Centreeuropeu" FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Xinès simplificat (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Grec" FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Coreà (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebreu [alineat a l'esquerra]" FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Hebreu [alineat a la dreta]" FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Ciríl·lic" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Japonès (Maj JIS)" FEW_MENU_CS_THAI 032 "Tai (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Turc" FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Vietnamita" FEW_MENU_CUT 032 "Retallar\tCtrl+X" FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Generar gràfic" FEW_MENU_HARDCOPY 032 "&Còpia de pantalla" FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Nom d'amfitrió" FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME 032 "Temps d'interpretació" FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Majúscules (I18N)..." FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Opcions (&I18N)..." FEW_MENU_MARK 032 "Marcar\tCtrl+Y" FEW_MENU_NEWMODE 032 "Generar mode" FEW_MENU_OPTION 032 "Opcions..." FEW_MENU_OPTION_HELP 128 "Visualita inf.local i ajusta disp.local individual" FEW_MENU_PASTE 032 "Enganxar\tCtrl+V" FEW_MENU_POPUPMENU 032 "Disposició local" FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT 032 "Ajustar disp.local (Alt+F12)" FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" FEW_MENU_QUICKCP 048 "Retallar/enganxar ràpidament" FEW_MENU_RESPONSE 032 "Temps de resposta" FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Temps de resposta" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "Ajuda SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Eines de desenvolupament d'script..." FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Enregistrament i reproducció d'script..." FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Connexions de retorn/Buidatges" FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Crear enllaç..." FEW_MENU_SIZE 032 "Mida estàndard" FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Correcció ortogràfica" FEW_MENU_STOPMODE 032 "Cancel·lar transacció" FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZING 032 "Nou disseny visual..." FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ_HELP 128 "Ajusta disseny individual visual nou" FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP 128 "Fixa nou color d.disseny visual en el sistema actual" FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING 032 "Fixar color del sistema..." FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Transacció" FEW_MENU_USER 032 "Usuari" FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION 128 "Resolució massa petita. Imp.fixar mida d.finestra estàndard. Instal·leu un altre progr.d.control d.gràfics a sota de Windows" FEW_BATCHINPUT_ZOOMED 128 "Mida de finestra estàndard no es pot fixar per a finestra maximitzada" FEW_ENDSESSION 128 "Encara esteu connectat al sistema SAP. Les dades no desades es perdran. Voleu finalitzar Windows?" FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT 072 "L'aplicació automàtica no reacciona" FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND 072 "Error d'ordre ArchiveLink; Interpretació cancel·lada" FEW_ERR_ARCHIVE_DATA 072 "Error flux d.dades ArchiveLink. Interpretació cancel·lada" FEW_ERR_ARCHIVE_START 128 "El programa ARCHLINK.EXE no es pot iniciar; verifiqueu la instal·lació" FEW_ERR_COMMANDLINE 072 "La línia de paràmetre inclou paràmet.invàl." FEW_ERR_INI_NO_MODIFY 128 "Aquesta configuració no es pot modificar. Poseu-vos en contacte amb el responsable del sistema" FEW_ERR_NOGRAPHIC 072 "El gràfic de presentació no es pot iniciar" FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL 072 "No es poden carregar recursos de fitxers per a mapes de bits" FEW_ERR_NO_CLIPBOARD 072 "El porta-retalls està bloquejat per una altra aplicació" FEW_ERR_NO_COMMANDLINE 072 "Cap línia d'ordre" FEW_ERR_NO_FROG 128 "El mode per al disseny nou no s'ha pogut instal·lar. \nUtilitzeu el disseny clàssic" FEW_ERR_NO_GMUX 128 "El component gmux no s'ha pogut instal·lar; verifiqueu la instal·lació" FEW_ERR_NO_GUIXT 072 "El component GuiXT no s'ha pogut instal·lar; verifiqueu la instal·lació" FEW_ERR_NO_MAINWINDOW 072 "La finestra principal no s'ha pogut crear" FEW_ERR_NO_MEMORY 072 "Espai de memòria insuficient" FEW_ERR_NO_RFC 128 "No s'ha pogut executar del tot Remote Function Call" FEW_ERR_NO_RFCDLL 128 "No s'ha pogut carregar la biblioteca RFC; verifiqueu la vostra instal·lació" FEW_ERR_NO_SCNTONK 128 "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de gestió de contextos." FEW_ERR_NO_SHAREDMEM 072 "Error en la transmissió (Memòria compartida invàlida)" FEW_ERR_OLE_INIT 072 "OLE 2.0 Inicialització fallida; verifiqueu la vostra instal·lació" FEW_ERR_PARSING 128 "S'han rebut dades incorrectes del servidor.\n És possible que l'aplicació no funcioni correctament" FEW_ERR_PARSING_INTERNAL 128 "Dades incorrectes del servidor.\nCreeu un missatge intern p.comp.BC-FES-GUI amb la descripció de la reproducció de l'error" FEW_ERR_PROGRAM_START1 032 "El programa" FEW_ERR_PROGRAM_START2 032 "no s'ha pogut carregar." FEW_ERR_STREAM_BRACKET 072 "Error en el flux d.dades (Ordre desconeguda). Interpr.cancel·lada" FEW_ERR_WRONG_RFC_ID 128 "Error a Remote Function Call; Identificació RFC desconeguda" FEW_NORESOURCE 128 "Recursos de sistema disponibles insuficients. Tanqueu altres aplicacions" FEW_REBOOT_SYSTEM 128 "Inicieu una sessió de SAP-GUI abans de reiniciar, per tal d'assegurar-vos que SAP GUI funciona correctament" FEW_SCR_ADMIN_DENIED 064 "Suport scripting no instal·lat" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB 064 "L'scripting ha estat desactivat\r\nper l'usuari" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST 064 "Scripting no instal·lat" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK 064 "No s'ha trobat cap problema" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV 064 "L'scripting ha estat desactivat\r\nal servidor" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN 064 "Scripting no suportat\r\n al mode WAN" FEW_SCR_SERVER_DENIED 064 "Suport scripting desactivat del servidor" FEW_SCR_USER_DENIED 064 "Suport scripting desactivat per l'usuari" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST 064 "Executar prova d'encerts a la finestra" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL 064 "Cerca de problemes scripting SAP GUI" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVEAS 020 "Desar com a:" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO 020 "Desar a:" FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE 032 "Unicode" FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST 064 "Executar prova d'encerts a la finestra" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE 064 "Cerca de problemes scripting SAP GUI" FEW_MSG_ABORT 016 "Cancel·lar" FEW_MSG_CAPSLOCK_ON 128 "El polsador d.fix.està activat" FEW_MSG_INFO 016 "Informacions" FEW_MSG_SIZE_CONFLICT 128 "Problemes de mida al dynpro; trobareu més informació a la nota SAP 570861" FEW_MSG_STOP 016 "Error" FEW_MSG_WARN 016 "Advertència" FEW_PROP_KANJI_CAPTION 032 "Opcions (I18N)" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE 064 "Identificar objectes d'scripting" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE 064 "Què voleu fer?" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE 064 "Cerca de problemes d'scripting" FEW_SPELLCHECK_CAPTION 032 "Correcció ortogràfica" FEWUI_TXT_CONFIGURATION 032 "Configuració" FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT 050 "Processar script" FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT 050 "Enregistrar script" FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING 050 "Finalitzar enregistrament" FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL 064 "Creació fallida del control" FEW_AUTOMATION_NO_FIELD 064 "No es pot trobar el camp" FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER 064 "L'objecte gestor no es pot trobar" FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT 064 "No es pot trobar l'objecte" FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY 064 "La propietat no s'ha trobat" FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE 064 "El camp és invisible" FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW 064 "No s'ha pogut trobar la finestra" FEW_AUTOMATION_RD_ONLY 064 "El camp només es pot llegir" FEW_AUTOMATION_SV_BUSY 064 "El servidor d'aplicació està ocupat" FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR 064 "Error desconegut en cridar el mètode d'objecte" FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH 064 "Llargada d.text invàlida" FEW_AUTOMATION_WR_STRING 064 "Text invàlid" FEW_AUTOMATION_WR_TYPE 064 "El camp té el tipus incorrecte" FEW_CLIP_COPIED 064 "Les línies s'han copiat al porta-retalls" FEW_CLIP_DELETED 064 "Les línies s'han suprimit" FEW_CLIP_ISSELECT 064 "Bloc marcat per a porta-retalls" FEW_CLIP_PASTED 064 "Línies copiades de porta-retalls" FEW_CLIP_SELECTED 064 "Marca d.sel.d.bloc per a porta-retalls" FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINT 032 "Element de destí" FEW_COLUMN_LTC_ENDPOINTTECH 032 "Element de destí (nom tècnic)" FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINT 040 "Punt d'accés/nom tècnic" FEW_COLUMN_LTC_ENTRYPOINTTECH 040 "Punt d'accés (nom tècnic)" FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINT 032 "Element inicial" FEW_COLUMN_LTC_STARTPOINTTECH 032 "Element inicial (nom tècnic)" FEW_CONTROL 016 "Ctrl." FEW_ENCRYPT_STATE_ENCRYPTED 064 "Secure Network Communication activada" FEW_ENCRYPT_STATE_NOT_ENCR 064 "Secure Network Communication desactivada" FEW_ENCRYPT_STATE_UNKNOWN 064 "Estat de Secure Network Communication desconegut" FEW_LTO_DEFINED 064 "Seqüència de tabuladors local definida per a aquesta pantalla" FEW_LTO_DISABLED 064 "Funció de seqüència de tabuladors local desactivada" FEW_LTO_UNDEFINED 064 "Seqüència de tabuladors local no definida per a aquesta pantalla" FEW_MENU_ABOUT_HELP 128 "Sobre el servidor front-end" FEW_MENU_ACCCHECK 064 "Iniciar FACTS" FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP 128 "Activar ampl.d'interfície d'usuari GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP 128 "Activar SAP Session Manager" FEW_MENU_CLOCK_HELP 128 "Commutar entre hora local i temps de resposta" FEW_MENU_CS_ANSI_HELP 032 "Europa occidental (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP 064 "Àrab (Windows 1256): Text alineat a l'esquerra" FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP 064 "Àrab (Windows 1256): Text alineat a la dreta" FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP 032 "Bàltic (Windows 1257)" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP 032 "Xinès tradicional (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP 032 "Europa central (Windows 1250)" FEW_MENU_CS_GB2312_HELP 032 "Xinès simplificat (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK_HELP 032 "Grec (Windows 1253)" FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP 032 "Coreà (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP 064 "Hebreu (Windows 1255): Text alineat a l'esquerra" FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP 064 "Hebreu (Windows 1255): Text alineat a la dreta" FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP 032 "Ciríl·lic (Windows 1251)" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP 032 "Japonès (Maj JIS)" FEW_MENU_CS_THAI_HELP 032 "Tai (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP 032 "Turc (Windows 1254)" FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP 032 "Unicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP 032 "Vietnamita (Windows 1258)" FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP 128 "Vis.operacions de porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP 128 "Copiar text marcat a porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP 128 "Desplaçar text marcat a port-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_HELP 128 "Visualita inf.local i ajusta disp.local individual" FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP 128 "Marcar text per a porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP 128 "Inserir text de porta-retalls a posició" FEW_MENU_DISABLE_HISTORY 032 "Desactivar historial" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY 032 "Activar historial" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP 128 "Activar historial" FEW_MENU_ENTER_HELP 064 "Continuar" FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP 128 "Exec.opcions per a New Visual Design" FEW_MENU_GRAPHIC_HELP 128 "Iniciar gràfic d.present." FEW_MENU_HARDCOPY_HELP 128 "Imprmir contingut d.finestra" FEW_MENU_KANJIFONT_HELP 128 "Modificar classe de tipus de lletra (I18N)" FEW_MENU_KANJIOPTION_HELP 128 "Ajustar funcions d'inernacionalització per a funcions I18N (Internacionalització)" FEW_MENU_LTC_CONFIG 100 "Configurar seqüència de tabuladors local \t CTRL+MAJÚS+L" FEW_MENU_LTC_END_POINT 100 "Seqüència de tabuladors local: element final \t CTRL+MAJÚS+T" FEW_MENU_LTC_END_POINT_GROUP 100 "Seqüència de tabuladors local: grup de botons de selecció de destí \t CTRL+MAJÚS+T" FEW_MENU_LTC_ENTRY_POINT 100 "Seqüència de tabuladors local: punt d'accés \t CTRL+MAJÚS+N" FEW_MENU_LTC_EXIT_POINT 100 "Seqüència de tabuladors local: punt de sortida \t CTRL+MAJÚS+O" FEW_MENU_LTC_REMOVE 032 "Eliminar de LTC" FEW_MENU_LTC_START_POINT 100 "Seqüència de tabuladors local: element d'inici \t CTRL+MAJÚS+S" FEW_MENU_LTC_START_POINT_GROUP 100 "Seqüència de tabuladors local: grup de botons de selecció d'inici \t CTRL+MAJÚS+S" FEW_MENU_LTC_VISUALIZE 100 "Visualitzar seqüència de tabuladors local \t CTRL+MAJÚS+A a G" FEW_MENU_NEWMODE_HELP 128 "Crear mode nou" FEW_MENU_POPUPMENU_HELP 128 "Ajusta la disposició local (Alt+F12)" FEW_MENU_QUICKCP_HELP 128 "Retallar amb el polsador esquerra. Inserir amb el polsador dret" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP 128 "Cridar documentació SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP 128 "Eina de desenvolupament script" FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP 128 "Enregistrament i enregistrament previ d'scripts SAP GUI" FEW_MENU_SHORTCUT_HELP 128 "Crea un enllaç" FEW_MENU_SIZE_HELP 128 "Fixar mida de finestra estàndard" FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP 128 "Correcció ortogràfica per a camps d'entrada" FEW_MENU_USE_DEFAULT 032 "Util.parametritz.estàndard" FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION 050 "SAP front-end per a Windows" FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION 050 "Enregistrament i enregistrament previ" FEW_SCR_DLG_OVERWRITE 064 "Voleu sobreescriure el fitxer disponible?" FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN 064 "Scripting SAP GUI: L'script no s'executarà" FEW_SCR_SCRIPT_RUNS 064 "Scripting SAP GUI: L'script s'executarà" FEW_SHIFT 016 "SHIFT" FEW_SPELLCHECK_INST 064 "La versió necessària de Microsoft no està instal·lada" FEW_SPELLCHECK_NOINPUT 032 "Cap camp d'entrada p.verificar" FEW_SPELLCHECK_OK 032 "Cap error ortogràfic" FEW_STATIC_LTC_EXITPOINT 040 "Punt de sortida/nom tècnic" FEW_STATIC_LTC_EXITPOINTTECH 040 "Punt de sortida (nom tècnic)" FEW_STATUS_IXARCON 064 "ArchiveLink actiu"