_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7300 LOGON LV 1904 20.06.2012-09:30 OK <#001>LGN_BTN_CHANGE_ITEM 023 "Mainīt objektu..." <#001>LGN_BTN_CONN_PROPS 050 "Savienojuma rekvizīti..." <#001>LGN_BTN_DELETE_ITEM 020 "Dzēst objektu..." <#001>LGN_BTN_NEW_ITEM 020 "Jauns objekts..." <#001>LGN_BTN_SYSTEM_COLOR 016 "Sistēmas krāsa" <#001>LGN_BTN_USER_DEFINED 020 "Lietotāja definēts" <#001>LGN_COMMENT 040 "Parādīt/paslēpt komentāru lauku" <#001>LGN_COMMENT_BUTTON_TEXT 023 "Komentāru lauks" <#001>LGN_DELETE 020 "Dzēst" <#001>LGN_FILTER 023 "Filtrs:" <#001>LGN_GRPSEL 020 "Grupas..." <#001>LGN_HELP 016 "Palīdzība" <#001>LGN_LOGON 020 "Pieteikties" <#001>LGN_MORE 020 "&Vairāk..." <#001>LGN_NEW 020 "Izveidot jaunu..." <#001>LGN_PROPERTIES 020 "Rekvizīti" <#001>LGN_SERSEL 020 "Serveris..." <#001>LGN_SHORTCUT 016 "Saīsne..." <#001>LGN_STATUS 023 "Statuss" <#001>LGN_SYSTEM_STATUS 020 "Sistēmas statuss..." <#001>LGN_VARIABLE_LOGON 023 "Mainīga pieteikšanās..." <#001>LGN_VARIABLE_LOGON2 023 "Mainīga pieteikšanās..." <#001>LGN_VIEW_LIST 023 "Saraksta skats" <#001>LGN_VIEW_TREE 023 "Koka skats" <#001>LGN_VIEW_TREELIST 023 "Pārlūka skats" <#001>LGN_WEBGUI 020 "Web pieteikšanās..." <#006>LGN_CLS_CANCEL 032 "Atcelt" <#006>LGN_CLS_CLOSE 032 "Aizvērt" <#006>LGN_CLS_HELP 032 "Palīdzība" <#007>LGN_BTN_ERROR_DETAILS 016 "Det.inf. par kļ." <#007>LGN_SHCUT_ABORT_BTN 016 "Pārtraukt" <#007>LGN_SHCUT_CANCEL_BTN 016 "Atcelt" <#007>LGN_SHCUT_HELP_BTN 016 "Palīdzība" <#007>LGN_SHCUT_IGNORE_BTN 016 "Ignorēt" <#007>LGN_SHCUT_NO_BTN 016 "Nē" <#007>LGN_SHCUT_OK_BTN 016 "Labi" <#007>LGN_SHCUT_RETRY_BTN 016 "Mēģināt vēlreiz" <#007>LGN_SHCUT_USE_DEFAULT 016 "Lietot noklus." <#007>LGN_SHCUT_YES_BTN 016 "Jā" <#009>LGN_SMCLT_ITEM_DLG_CANC 016 "Atcelt" <#009>LGN_SMCLT_ITEM_DLG_OK 016 "Labi" LGN_CLS_CANCEL 032 "Atcelt" LGN_CLS_CLOSE 032 "Ai&zvērt" LGN_DELETE 016 "Dzēst" LGN_GRPSEL 016 "&Grupas..." LGN_LOGON 016 "Pieteikties" LGN_NEW 016 "Izveidot &jaunu" LGN_PROPERTIES 016 "&Rekvizīti" LGN_SERSEL 016 "&Serveris..." LGN_WEBGUI 020 "&Web pieteikšanās..." LGN_CUSTOMIZE_DLG_NOEDIT 030 "Atspējot rediģēšanas funkciju" LGN_CUSTOMIZE_DLG_SHOWALL 030 "Parādīt visas cilnes" LGN_CUSTOMIZE_DLG_SHOWTHIS 030 "Parādīt cilni" LGN_SHCUT_ADD_SYS_ENTRY 060 "Pievienot SAP Logon jaunu ierakstu:" LGN_SHCUT_SAVE_IN_FILE 060 "Saglabāt SAP saīšņu failā:" <#001>LGN_COL_TITLE_SHORTCUT 040 "Saīsne" <#001>LGN_VARIABLE_LOGONS 040 "Mainīgās pieteikšanās" LGN_COLTIT_DESCRIPTION 032 "Apraksts" LGN_COLTIT_MSGSRV 032 "Ziņojumu serveris" LGN_COLTIT_MSGSRVPORT 032 "Ziņojumu servera ports" LGN_COLTIT_ROUTER 032 "Maršrutētājs(i)" LGN_COLTIT_SERVER 032 "Grupa/serveris" LGN_COLTIT_SID 008 "SID" LGN_COLTIT_SYSNR 032 "Instances numurs" LGN_COLTIT_SYSTEMDESC 025 "Sistēmas apraksts" LGN_COL_TITLE_NAME 040 "Nosaukums" LGN_FAVORITES_FOLDER_NAME 040 "Izlase" LGN_ROUTER_NAME 010 "Nosaukums" LGN_ROUTER_STRING 016 "Virkne" LGN_SH_CLIENT 020 "Klients" LGN_SH_CONN_DESC 010 "Savien." LGN_SH_FUNCTIONCOMMAND 020 "Funkcija" LGN_SH_FUNCTIONTYPE 010 "Tips" LGN_SH_GUISIZE 030 "Loga izmēri" LGN_SH_GUISTARTPARM 040 "SAP GUI parametrs" LGN_SH_ITEM_NAME 010 "Nosaukums" LGN_SH_LANGUAGE 020 "Valoda" LGN_SH_PASSWORD 040 "Parole" LGN_SH_REUSE 040 "Savienojuma atkārtota izmantošana" LGN_SH_TRACELEVEL 030 "Sekošanas līmenis" LGN_SH_USERNAME 020 "Lietotāja vārds" LGN_SH_WORKDIR 040 "Darba direktorijs" LGN_SMCLT_URL 010 "URL" LGN_SYSTEM_COLOR 016 "Krāsa" LGN_TAB_LABEL 020 "Apraksts" LGN_SMCLT_ITEM_DLG_DESC 016 "Apraksts" LGN_SMCLT_ITEM_DLG_URL 016 "URL" LGN_CUSTOMIZE_DLG_ALLTABS 030 "Visas cilnes" LGN_CUSTOMIZE_DLG_CONN 030 "Savienojumu cilne" LGN_CUSTOMIZE_DLG_RCLT 030 "Web Dynpro programmu cilne" LGN_CUSTOMIZE_DLG_ROUTER 030 "Maršrutētāju cilne" LGN_CUSTOMIZE_DLG_SHCUT 030 "Saīšņu cilne" LGN_CUSTOMIZE_DLG_SYSTEM 030 "Sistēmu cilne" LGN_FRAME_ADD_LOGON_TITLE 015 "Piev./pieteikš." LGN_FRAME_CAHNGE_TITLE 015 "Mainīšana" LGN_FRAME_MODIFY_TITLE 015 "Modificēšana" LGN_SHCUT_ADDSAVE_MODE 030 "Režīma pievienošana un saglab." LGN_SHCUT_LOAD_MODE 030 "Ielādes režīms" LGN_SHCUT_LOGON_STATIC 020 "Pieteikšanās:" LGN_SHCUT_LOAD_TYPE_DESC 040 "SAP GUI saīsne" <#002>LGN_ABOUTSAPLOGON 032 "Par SAP Logon..." <#002>LGN_ABOUTSAPLOGONPAD 040 "Par SAP Logon Pad..." <#002>LGN_CONFIGURATION 032 "Iespējas..." <#002>LGN_CUSTOMIZE 032 "Pielāgot..." <#002>LGN_SYSMENU_CLOSE 032 "Aizvērt" <#002>LGN_SYSMENU_HELP 040 "SAP Logon Palīdzība" <#002>LGN_SYSMENU_MAXIMIZE 032 "Maksimizēt" <#002>LGN_SYSMENU_MINIMIZE 032 "Minimizēt" <#002>LGN_SYSMENU_MOVE 032 "Pārvietot" <#002>LGN_SYSMENU_RESTORE 032 "Atjaunot" <#002>LGN_SYSMENU_SIZE 032 "Lielums" <#003>LGN_MENU_DELETE 016 "Dzēst \tDel" <#003>LGN_MENU_LOGON 016 "Piet. \tEnter" <#003>LGN_MENU_LOGON_SNC_NOSSO 060 "SNC pieteikšanās bez Single Sign-On \tShift+Enter" <#003>LGN_MENU_LOGON_SNC_SSO 060 "SNC pieteikšanās ar Single Sign-On \tEnter" <#003>LGN_MENU_PROPERTIES 030 "Rekvizīti... \tCtrl+E" <#003>LGN_MENU_VIEW 016 "Skats" <#004>LGN_MENU_VIEWDETAIL 016 "Detaļas" <#004>LGN_MENU_VIEWLICON 016 "Lielas ikonas" <#004>LGN_MENU_VIEWLIST 016 "Saraksts" <#004>LGN_MENU_VIEWSICON 016 "Mazas ikonas" <#005>LGN_CLOSEFORCE 032 "Beidzēt SAP Logon" <#005>LGN_CLOSEMENU 032 "Aizvērt SAP Logon" <#005>LGN_CLOSESESSIONS 032 "Aizvērt sesijas..." <#005>LGN_MINIMZE_ALL_WINDOWS 032 "Minimizēt visu sesiju logus" <#005>LGN_RESTORE_ALL_WINDOWS 032 "Atjaunot visu sesiju logus" LGN_ABOUTSAPLOGON 032 "Par SAP Logon" LGN_ABOUTSAPLOGONPAD 040 "Par SAP Logon Pad" LGN_CLOSEFORCE 032 "Beidzēt SAP Logon" LGN_CLOSEMENU 032 "Aizvērt SAP Logon" LGN_CLOSESESSIONS 032 "Aizvērt sesijas..." LGN_CONFIGURATION 032 "Iespējas" LGN_MENU_DELETE 016 "Dzēst" LGN_MENU_LOGON 016 "Pieteikties" LGN_MENU_PROPERTIES 016 "Rekvizīti..." LGN_MENU_VIEW 016 "Skats" LGN_MENU_VIEWDETAIL 016 "Detaļas" LGN_MENU_VIEWLICON 016 "Lielas ikonas" LGN_MENU_VIEWLIST 016 "Saraksts" LGN_MENU_VIEWSICON 016 "Mazas ikonas" LGN_MINIMZE_ALL_WINDOWS 032 "Minimizēt visu sesiju logus" LGN_RESTORE_ALL_WINDOWS 032 "Atjaunot visu sesiju logus" DETAILED_ERROR_INFO_TEXT 250 "Papildinformācija par kļūdu:" LGMGR_MSG_BAD_TREE_FILE_NAME 250 "Koka struktūras faila nosaukums %s nav derīgs.\n" LGMGR_MSG_CERATE_LGDLL_OBJECT 250 "Nevar izveidot savienojuma ierakstu datu objektu.\n" LGMGR_MSG_EMPTY_CONN_FILE_NAME 250 "SAP Logon INI faila nosaukums ir tukšs.\n" LGMGR_MSG_EMPTY_TREE_FILE_NAME 250 "Koka struktūras faila nosaukums ir tukšs.\n" LGMGR_MSG_EMPTY_TRRE_FILE_RDO 250 "Koka struktūras fails %s ir tukšs un tikai lasāms.\n" LGMGR_MSG_ERROR_INVALID_PARAM 250 "Iemesls: saņemti nederīgi parametri.\n" LGMGR_MSG_ERROR_NOMEMORY 250 "Iemesls: nepietiekama atmiņa.\n" LGMGR_MSG_ERROR_PARSE_XML_FILE 250 "Koka struktūras failu %s nevar parsēt.\n" LGMGR_MSG_ERR_FILENAME_EXPAND 250 "Faila nosaukumu %s nevar izvērst.\n" LGMGR_MSG_ERR_IN_LOCAL_INIT 250 "Kļūda lokālās konfigurācijas failos:\n\n" LGMGR_MSG_ERR_IN_SERVER_INIT 250 "Kļūda servera konfigurācijas failos:\n\n" LGMGR_MSG_ERR_TREE_F_LOAD 250 "Koka struktūras failu %s nevar ielādēt XML parsētājā.\n" LGMGR_MSG_ERR_TREE_F_OPEN 250 "Koka struktūras failu %s nevar atvērt.\n" LGMGR_MSG_GET_INIS_FROM_XML 250 "Neizdevās iegūt INI failus no faila %s.\n" LGMGR_MSG_INIT_CONNECTION 250 "Neizdevās inicializēt savienojuma ierakstus ar failu\n%s.\n" LGMGR_MSG_INIT_ERROR 250 "Konfigurācijas failu vai faktisko failu, piemēram, SapLogonTree.xml un saplogon.ini, iestatījumi var būt nepareizi vai kļūdaini.\n" LGMGR_MSG_INIT_FAILED 250 "SAP Logon nevar startēt.\n" LGMGR_MSG_INIT_PAD_FAILED 250 "SAP Logon Pad nevar startēt.\n" LGMGR_MSG_INIT_SHORTCUT 250 "Neizdevās inicializēt saīsnes ierakstus ar failu\n%s.\n" LGMGR_MSG_REFERTO_TRACEFILE 250 "Detalizētu kļūdu ziņojumu skatiet sekošanas failā\n%s.\n" LGMGR_MSG_TREE_FILE_NOT_SAVED 250 "XML failu %s nevar saglabāt.\n" LGMGR_MSG_TREE_F_NOT_CREATED 250 "Failu %s nevar izveidot.\n" LGMGR_MSG_TRRE_FILE_NO_READ 250 "Koka struktūras fails %s nav lasāms.\n" LGMGR_MSG_TRRE_FILE_NO_WRITE 250 "Koka struktūras failu %s nevar saglabāt.\n" LGMGR_MSG_USE_ONLY_LOCALFILES 250 "\nVērā tiks ņemti tikai lokālās konfigurācijas faili.\n\nVai vēlaties turpināt?\n" LGMGR_MSG_UUID_NO_ADDRESS 250 "Rakstot failu %s, neizdevās izveidot UUID (bez adreses).\n" LGMGR_MSG_UUID_ONLY_LOCAL 250 "Rakstot failu %s, neizdevās izveidot UUID (tikai lokāls).\n" LGNDLL_DEL_VERIFY 072 "Vai tiešām vēlaties dzēst '%s'?\t" LGN_ADD_NEW_ENTRY 040 "Pievienot jaunu ierakstu \tCtrl+N" LGN_ADD_SUBFOLDER 060 "Pievienot jaunu apakšmapi \tCtrl+Shift+N" LGN_CLS_CONNECTIONWARN 128 "Aizverot aizņemto sesiju %s, tiks aizvērtas visas tā paša savienojuma sesijas. Vai vēlaties turpināt?" LGN_CONNECTIONS_RUNNING 130 "Brīdinājums! \nJums joprojām ir savienojums ar SAP sistēmām. \nNesaglabātie dati zudīs. \nVai turpināt?" LGN_EDIT 040 "&rediģēt" LGN_FAVORITE_NAME_TITLE 040 "Izlases nosaukums" LGN_FOLDER_NAME_TITLE 040 "Mapes nosaukums" LGN_INIT_FILE_ININSDIR_COPIED 125 "SAP Logon INI fails SAP GUI instalāciju direktorijā tika kopēts uz\n %s." LGN_INIT_FILE_INWINDIR_COPIED 125 "SAP Logon INI fails Windows direktorijā tika kopēts uz\n %s." LGN_INSTALL_WEB_DYNPRO_CLIENT 130 "Pārbaudiet šī SAP GUI komponenta instalāciju: Web Dynpro Client" LGN_MENU_CONNECTION 040 "&savienojums" LGN_MENU_SHORTCUT 040 "&saīsne" LGN_MSG_NO_VIEWS_ERROR 250 "Visi trīs SAP Logon skati tika atspējoti, izmantojot reģistru. Šis scenārijs nav atbalstīts." LGN_MSG_NO_VIEWS_ERROR2 250 "Pieejamības režīmam ir jāaktivizē šis SAP Logon saraksta skats." LGN_NAME 040 "Nosaukums:" LGN_NEW2 040 "&jauns" LGN_NO_WEB_DYNPRO_CLIENT 130 "Nevar startēt Web Dynpro Client" LGN_RENAME 040 "&Pārdēvēt \tCtrl+R" LGN_SCR_ADMIN_DENIED 128 "Skriptēšanas atbalsts nav instalēts" LGN_SCR_GETOBJECT 128 "Kāds skripts mēģina piesaistīties GUI." LGN_SCR_USER_DENIED 128 "Skriptēšanas atbalstu ir atspējojis lietotājs" LGN_SHCUT_MSG_BAD_FNAME 120 "Faila nosaukumā nedrīkst būt šādu rakstzīmju:" LGN_SHCUT_MSG_DESC_USED 100 "Apraksts jau tiek lietots — norādiet citu aprakstu" LGN_SHCUT_MSG_ENTER_FILENAME 060 "Ievadiet faila nosaukumu" LGN_SHCUT_MSG_FILE_AVAILABLE 080 "Pārliecinieties, vai šis fails ir pieejams." LGN_SHCUT_MSG_FILE_EXISTS 040 "Fails %s jau pastāv." LGN_SHCUT_MSG_FILE_NOPERMIT 080 "Jūs neesat pilnvarots to pārrakstīt" LGN_SHCUT_MSG_FILE_NO_LOAD 060 "Nevar ielādēt failu %s" LGN_SHCUT_MSG_FILE_NO_NEW 060 "Nevar izveidot failu %s." LGN_SHCUT_MSG_FILE_PERMIT 120 "Pārliecinieties, vai jums ir nepieciešamā atļauja." LGN_SHCUT_MSG_FILE_REPLACE 060 "Vai vēlaties to aizstāt?" LGN_SHCUT_MSG_FILE_VALID 080 "Pārliecinieties, vai faila nosaukums ir derīgs." LGN_SHCUT_MSG_FNAME_ADDEXT 100 "Faila nosaukumam %s tika pievienots faila paplašinājums .sap" LGN_SHCUT_MSG_FNAME_FULLPATH 060 "Ievadiet faila nosaukumu, norādot pilnu ceļu" LGN_SHCUT_MSG_FNAME_INVALID 040 "Nederīgs faila nosaukums %s" LGN_SHCUT_MSG_NOT_SH_FILE 120 "SAP GUI saīsnes faila nosaukumam jābūt ar paplašinājumu .sap" LGN_SHCUT_MSG_NO_DESC 072 "Ievadiet apraksta tekstu" LGN_SMCLT_LOADLIB_ERROR 120 "Nevar ielādēt Web Dynpro Client bibliotēku %s." LGN_SMCLT_LOGON_ERROR 120 "Nevar startēt Sap Web Dynpro Client, izsaucot:" LGN_SMCLT_LOGON_ERROR_CODE 030 "Kļūdas kods:" LGN_SMCLT_SESSIONS_EXISTING 130 "Brīdinājums! \nJoprojām darbojas Web Dynpro Client sesijas.\nNesaglabātie dati tiks zaudēti.\nVai vēlaties turpināt?" SHOW_DETAILED_ERROR_INFO 250 "Vai vēlaties skatīt detalizētu informāciju par kļūdu?" SHOW_SYSTEM_STATUS 250 "Sistēmas statusa informācija ir pieejama šajā tīmekļa lapā:" SHOW_SYSTEM_STATUS_2 250 "Vai parādīt šo tīmekļa lapu?" LGN_SHCUT_LOAD_SHFILE 100 "Ielādēt no SAP GUI saīnes faila (*.sap failu varat nomest arī šeit):" LGN_SHCUT_LOGON_NO 060 "Nē" LGN_SHCUT_LOGON_YES 060 "Jā" LGN_SHCUT_NEW_SHCUT 055 "Izveidot jaunu SAP GUI saīsni" LGN_SHCUT_WITH_CONTENT 060 "ar SAP saīsnes saturu" LGN_SHCUT_WITH_LINK 060 "ar saiti uz SAP saīsnes failu" <#008>LGN_TAB_CONNECTION 020 "Savienojumi" <#008>LGN_TAB_MSGSERVER 020 "Ziņojumu serveri" <#008>LGN_TAB_ROUTER 020 "Maršrutētāji" <#008>LGN_TAB_SAPROUTER 020 "SAP maršrutētāji" <#008>LGN_TAB_SHORTCUT 020 "Saīsnes" <#008>LGN_TAB_SYSTEM 020 "Sistēmas" <#008>LGN_TAB_WEBDYNPROAPP 030 "Web Dynpro lietojumprogrammas" LGN_TAB_CONNECTION 020 "Savienojumi" LGN_TAB_MSGSERVER 020 "Ziņojumu serveri" LGN_TAB_SAPROUTER 020 "SAP maršrutētāji" LGN_TAB_SHORTCUT 020 "Saīsnes" LGN_TAB_SYSTEM 020 "Sistēmas" LGN_TAB_WEBDYNPROAPP 030 "Web Dynpro lietojumprogrammas" <#001>LGN_DEL_ENTRY_TITLE 040 "Sistēmas ieraksta dzēšana" <#001>LGN_DEL_FAVORITE_TITLE 040 "Izlases ieraksta dzēšana" <#001>LGN_DEL_SHORTCUT_TITLE 040 "Saīsnes ieraksta dzēšana" <#001>LGN_DEL_SUBFOLDER_TITLE 040 "Apakšmapes dzēšana" LGN_CLS_TITLE 064 "Aizvērt sesijas" LGN_CUSTOMIZE_DLG_TITLE 030 "Pielāgot" LGN_MSGSERVER_DLG_TITLE 020 "Ziņojumu serveris" LGN_POPUP_TITLE 072 "SAP Logon informācija" LGN_ROUTER_DLG_TITLE 020 "SAProuter" LGN_SHCUT_ENTRY_TITLE 072 "SAP GUI saīsnes ieraksts" LGN_SHCUT_SAVE_AS_TIT 060 "SAP GUI saīsnes saglabāšana kā" LGN_SHCUT_SEL_FILE_TIT 060 "SAP GUI saīsnes faila atlasīšana" LGN_SMCLT_ITEM_DLG_TITLE 100 "Jauna Web Dynpro lietojumprogrammas ieraksta veidošana" LGN_ENTRY_GROUPSEL 040 "Grupas atlase" LGN_ENTRY_GROUPSEL_SNC 060 "Grupas atlase ar SNC" LGN_ENTRY_SERVERSEL 040 "Servera atlase" LGN_ENTRY_SERVERSEL_SNC 060 "Servera atlase ar SNC" LGN_ENTRY_USER 040 "Lietotāja noteikts" LGN_ENTRY_USER_SNC 060 "Lietotāja noteikts ar SNC" LGN_COMMENT_F1FORHELP 050 "Lai saņemtu palīdzību, nospiediet F1" LGN_COMMENT_SELECTITEM 072 "Vispirms atlasiet SAP savienojumu" LGN_COMMENT_STARTING 072 "Notiek mēģinājums pieteikties '%s'..." LGN_DEL_ENTRY_VERIFY 130 "Vai tiešām vēlaties dzēst ierakstu (vai ierakstus): %s? \nBūs nepieciešams koriģēt ikvienu saistīto SAP saīsni." LGN_ENTRY_NOT_SELECTED 072 "Vispirms ir jāatlasa ievadne" LGN_ITEM_CHANGE_FAILED 130 "Neizdevās mainīt vienumu '%s' failā '%s':\n%s" LGN_ITEM_DELETED 072 "Savienojuma vienums '%s' ir izdzēsts" LGN_ITEM_DELETE_FAILED 130 "Neizdevās dzēst vienumu '%s' failā '%s':\n%s" LGN_ITEM_NEW_FAILED 130 "Neizdevās pievienot jaunu vienumu failam '%s':\n%s" LGN_SHCUT_COMMENT_NO_INIT 072 "Neizdevās inicializēt SAP saīsni" LGN_VERIFY_DELETE 072 "Vai tiešām vēlaties dzēst ierakstu (vai ierakstus): %s?\t"